![]() | ![]() | ![]() |
|
Braiz, chans, quils, critz Aug dels auzels pels plaissaditz. – Oc! mas no los enten ni deinh; C'un'ira·m cenh Lo cor, on dols m'a pres razitz, Per qe·n sofer. |
I hear the tweets, songs, twitterings and cries of the birds in the hedge – Yes! but I neither listen nor care; for a sadness grips my heart, where grief has taken root, making me suffer. |
|
Si·m fos grazitz Mos chantars, ni ben acuillitz Per cella que m'a en desdeing, D'aitan mi feing Q'en mains bons luocs for'enbrugitz Mais que non er. |
If my singing were appreciated and welcome by her who holds me in disdain, I would so strive that I'd be acclaimed in many more good places than I actually will. |
|
Tristz e marritz Es mos chantars aissi fenitz Per totz temps mais tro q'ela·m deing Pel sieu manteing; Era mos bos, er es delitz! Mas no·l sofer! |
Sad and woebegone, my singing is thus ended forever until she cares for me with her support; it was my treasure, now it is a flaw, since she can't stand it. |
|
Jois m'es fugitz! Un pauc mas tost mi fon faillitz! S'anc mi volc, er m'a en desdeing. Com no·m esteing Can precs ni merces ni destritz Re no i conquer? |
Joy has fled from me; a little earlier, [my singing] failed me. Even if she loved me, now she holds me in disdain. Why don't I snuff myself out when pleads nor mercy nor patience can attain anything? |
|
Mos cors me ditz "Per qe soi per liei envilitz?" – "Car sap que nuill'autra non deing, Per so·m n'estreing". Morrai, car mos cors enfollitz Mas ges non quer. |
My heart tells me: "Why am I debased so much through her?" "Because she knows that you don't care for any other woman: because of that she depreciates me". I shall die, for my madded heart seeks nothing else. |
|
Cum sui trahitz! Bona dompn'ab talan voutitz, Ab cor dur, a! nuill'als non deing, Mesclat ab geing. Volretz que torn flacs-endurzitz, O que demer! |
How betrayed I am! Good lady of fickle desire [and] of stony heart, Oh! I do not, stirred with guile, care for anyone else. You will have that I turn weary and bony or that I fall! |
|
Trop sui arditz! Dompna, mos sens eissabozitz M'a faitz dir fols motz q'ieu non deing: Contra mi reing. Tant sui fors de mon sen issitz Non sent qi·m fer. |
I am too daring! Lady, my befuddled sense made me utter foolish words I don't care for: I am acting against myself. I am so much out of my wit that I don't feel it if one wounds me. |
|
Mout es petitz, Dompna,·l tortz q'ieu vos ai servitz, Per que vos m'avetz en desdeing. Fatz n'esdeveing! Pendutz fos aut per la cervitz Qui a moiller! |
Lady, the wrong I have done you, and for which you hold me in disdain, is but a trifling thing. It is driving me insane! May he who has a wife be hanged high by the neck. |
|
Humils, ses geing, Dompna,·l vostre sers fals-faillitz Merce vos quer. |
Humble, without deceit, lady, your false-failed serf begs you for mercy. |
|
Mas pretz, non Sobrans', es tequitz: Don en vos er. |
Worth, not Pride, has flourished, wherefore it'll be in you. |