prosody | miscellaneous |
Estornel, cueill ta volada: Deman, ab la matinada, Iras m'en un' encontrada, On cugei aver amia! Trobaras E veiras Per que vas! Comtar l'as E·ill diras En eis pas Per que se traslia. No sai s'aissi·s fo fadada Que no m'am e si' amada! C'ab una sola vegada Fora grans la matinia, Si·ll plagues Ni volgues Qu'o fezes! Per un mes N'agra tres, Aqui es De sa companhia. Ai com es encabalada La falsa razos daurada, Denan totas vai triada! Va ben es fols qui s'i fia, De sos datz C'a plombatz Vos gardatz, Qu'enganatz N'a assatz, So sapchatz, E mes en la via. Per semblant es veziada, Plus que veilla volps cassada! L'autrier mi fetz far la bada Tota nueg entruesc' al dia. Sos talans Es volans Ab enguans! Mas us chans Fa·n enfans Castians De lor felonia. Selui fadet gentils fada A cui fo s'amors donada! No fo tals crestianada De sai lo peiron Elia! Vol' e vai Tot dreit lai, E·l retrai Qu'ieu morrai, Si no sai Consi jai Nuda o vestia. Sa beutatz fon ab leis nada Ses fum de creis ni d'erbada! De mil amicx es cazada E de mil senhors amia. Marcabrus Ditz que l'us Non es clus! Bad e mus Qui·ll vol plus C'a raus Part de la fraia. De fin' amor dezirada Az una flor pic vairada Plus que d'autruna pauzada. Paucs fols fai tost gran folia. Perdo·l grat De l'abat Saint Privat! M'ai pensat Ses cujat Si·m ditz: mat, Que l'amors embria. Del deslei Que me fei Li fauc drei, E·il m'autrei, Mas sotz mei Aplat sei, Qu'ela·m lass' e·m lia. |
Starling-poem, take your flight: tomorrow, in the morning, you'll go to a land where I thought I had a lady friend! You will find and see why you go! You'll have her recount and you will tell her, at the same time, why she perjures. I do not know if she was charmed so that she does not love me and still is loved. With a single meeting, the morning would be great, if it were her pleasure and she wanted to do it! For a month I'd give three: so it is to be in her company. Alas! How it is powerful the false, gilded argument: she is unmatched in front of all others! He is a fool who trusts her! Her dice, which she has loaded, beware, because she has deceived many with them, I tell you, and thrown them on the road. She seems to be wilier than an old hunted fox; the other day, she made me stand in wait all night, until morning. Her desire is fickle and deceitful; but there's a song kids make to censure their own [?] felony. A kind fairy gifted him to whom her love was given! Such a woman wasn't baptized since the times of the prophet Elijah. Fly and go straight there and tell her that I will die if I don't know how she sleeps, naked or dressed. Her beauty was born with her, without perfumes of cress or of grass. She is surrounded by a thousand suitors and the lover of a thousand lords. Marcabru said that the door isn't closed. Let him gape and muse, who wants her most: with great fracas, he parts from her entourage. Desired with noble love, she has a colourful flower in a better place than any other. The little fool soon commits a great folly. I forgive her the favour of the Abbot of Saint-Privat. I have thought to myself, without much consideration, that, if she told me "mat", love would draw near[er]. For the perjury she committed against me I don't press charges and I submit to her as long as, beneath me, she would lie and embrace and hug me. |