Main PageTroubadours' ListingMore Works by Raimon de Durfort

The prosody guide is available as a book. Click here for details.

Truc Malèc, a vos me tenh
De far Na Enan captenh,
E pus ieu ab vos me n'emprenh
Ben ai en mi tot l'art e·l genh
E ja non vuelh qu'òm m'o ensenh,
Anz volgra fos en un compenh
Celh que del cornar ac desdenh:
Mal estarà qui no'l destrenh
Tant que cornès un' egua prenh.

Qu'ieu no·i conosc mot vilan,
qui s'o tenha en van,
Si en Bernatz tot en auran
Venia·l ser o l'endeman
Assalhir midòns Na Enan:
Elha mes tras la cueissa·l man
E·l mostrèt lo trauc sotiran
E dis "S'aicí·m cornatz de plan,
Ieu vos farai mon drut certan.

S'aissí no·m voletz servir,
Estiers no me·n puesc partir:
Cornatz lo còrn, qu'aissí lo·us vir,
Qu'ieu l'ai fach lavar e forbir,
E ja no·l sentiretz pudir.
E ja non tematz escarnir:
Aissí es dreitz al mieu albir;
Pus tant faitz qu'ieu lo vuelh sufrir,
Faitz o tòst si·n voletz jauzir."

Ben vos en seria pres,
Sénh' En Bernat de Cornés,
Si al cornar vos eratz mes
Mentre que·l còrns èr' en defés,
Que paor ai qu'autre i adés
E pus que lo còrns serĂ  pres,
Adoncs no·i cornaretz vos ges.
"Dòmna, que·l cornars fora·m bes
Mas al reduire·m falh l'alés"

"Sénher, pus de Cornilh ètz
E sai que cornar solètz,
Cornatz lo còrn, qu'aicí vezètz:
Que d'aquest auretz mais de prètz
Que si·n cornavatz d'autres dètz;
Segon que servizi·n prendètz,
Ja dan no·us i tenha devètz,
O si que non ja non auretz
De mi aiçò que me querètz."

Fals domnejador, aprendètz
De mi aiçò que non sabètz:
Per fals vos tenc car enquerètz
Dòmna, pueis vos i sordegetz.

Truc Malec, I hold on to you
in defending Lady Ena
and since I commit to this with you,
I have all the skill and talent in me
and I don't want anyone else to teach me;
rather, I'd like to have him, who was loth
to horn, in a morass.
And it'd be a pity if one doesn't force him
to horn a pregnant mare.

For I can't find one improper word
–whoever may find it vain– [in what I say]:
[when] Sir Bernart,
on an evening or the day after
came challenging Lady Ena,
she put her hand behind her thigh
and showed him the hole underneath
and said "If you horn me gently here
I'll certainly make you my lover.

If you don't want to oblige me thus,
I can't give this up:
horn the horn as I turn it towards you,
for I have had it cleaned and polished
and you won't ever smell its stench.
And don't ever fear mockery:
it is a proper thing, in my opionion;
since you so insist that I suffer your [intentions],
do it right away, if you want to enjoy [me]."

You would have done well,
Noble Sir Bernat de Cornes,
if you had gotten down to horning
while the horn was available;
for I fear that somebody else has it,
and when the horn is taken,
you will never horn there anymore.
"Lady, I would love to horn
but, at the moment of truth, my breath fails me."

"Sir, since you are from Cornilh,
and I know you have the habit of horning,
horn the horn that you see here,
for you'll gain more worth from this one
than if you horned ten other;
and, according to the way you serve it,
you don't have to suffer any damage.
Otherwise, you will never have
what you ask of me.

False womanizers, learn
from me that which you don't know:
I consider you traitors for courting
a woman and thus debasing yourself.

Note: the second poem in a debate with Arnaut Daniel and a jester known as "Truc Malec" concerning whether somebody (in the specific case, a knight called Bernat de Cornes) should oblige a lady asking him to perform anilingus (a practice referred to as "to horn") on her; Arnaut's and Truc's sirventes are also available on this site.